They set a deadline that we can’t keep.
(締め切りが(近すぎて)絶対守れないんだよ)
I was born in Osaka and brought up there.
I was born and raised in Osaka.
(どちらも「生まれも育ちも大阪です」。「Raised up」と間違わないように注意。)
Could you get it fixed?
(修理してくれない?)
Could you fix it?って言いたくなりますが、ネイティブの先生が教えてくれたのがこちら。
fix itとget it fixedの違いは、私にはわかりませんが、get it fixedにこなれた感があるのは、なんとなーく分かるような、気のせいなような・・・。
I definitely asked for xxx.
(「確かにxxxをお願いしましたけど」こちらに落ち度がないことを強調する状況で)
Do you have any question?に対して、質問が無い時の答え方。
“Nope, not right now.”
“Nope, I have none.”
“Nope, I’m OK.”